Friday, December 28, 2012


តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ​ផ្តន្ទាទោស​ស្ត្រី​សកម្មជន​តវ៉ា​ដីធ្លី នៅ​បឹងកក់ ដាក់​ពន្ធនាគារ ៣ ឆ្នាំ

អ្នក​គាំទ្រ​អ្នក​ យោម បុប្ផា ចង់​ទម្លុះ​របាំង​ប៉ូលិស
អ្នក​គាំទ្រ​អ្នក​ យោម បុប្ផា ចង់​ទម្លុះ​របាំង​ប៉ូលិស
© RFI-ចាន់ណា

ដោយ លី ម៉េងហួរ
ក្រោយ​ពី​បើកសវនាការ កាលពី​រសៀល​ថ្ងៃ​ពុធ ទី​២៦ និង​បន្ត​រហូត​ដល់​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍​នេះ ចៅក្រម​តុលាការ ក្រុងភ្នំពេញ បាន​សម្រេច​ផ្តន្ទាទោស ស្ត្រី​អ្នក​តវ៉ា​រឿង​ដីធ្លី នៅ​បឹង​កក់ អ្នកស្រី យ៉ោម បុប្ផា ដាក់ពន្ធនាគារ ៣ ឆ្នាំ។ អ្នកស្រី យ៉ោម បុប្ផា ជាប់ចោទ​ពី​បទ​ប្រើ​អំពើហិង្សា ដោយ​ចេតនា តាមរយៈ​ការចូលរួម​ព្រួត​គ្នា វាយ​លើ​បុរស​អ្នករត់ម៉ូតូឌុប​ពីរ​នាក់ ឲ្យ​រងរបួស កាលពី​ដើម​ខែ​កញ្ញា។រីឯ​សំណុំរឿង​ស្ត្រី​អ្នក​តវ៉ា​ដីធ្លី នៅ​បុរី​កីឡា គឺ​អ្នកស្រី ទឹម សាក់​មុនី្ន ត្រូវបាន​ចៅក្រម បានសម្រេច​ដោះលែង​ពី​ពន្ធនាគារ។​

សេចក្តី​រាយការណ៍​របស់ លី ម៉េងហួរ ពីទីក្រុង​ភ្នំពេញ
បន្ទាប់ពី​ចៅក្រម បានសម្រេច​ផ្តន្ទាទោស​ដាក់​ពន្ធនាគារ ៣ ឆ្នាំ លើ​ស្ត្រី​អ្នក​តវ៉ា​ដីធ្លី នៅ​បឹង​កក់ អ្នកស្រី យ៉ោម បុប្ផា កាលពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍​នេះ ក្រុម​ប្រជាពលរដ្ឋ​បឹងកក់ ដែល​បាន​ប្រមូលផ្តុំ​នៅ​មុខ​របាំង​ដែក រាំងផ្លូវ​របស់​ប៉ូលិស នៅ​ចំណុច​ភ្លើង​ស្តុប នាង​គង្ហីង ខាងជើង​ស្តាត​អូឡាំពិក បាន​យំ​សោក ស្រែក​រក​យុត្តិធម៌។ អ្នក​តវ៉ា ក៏​ចង់​ទម្លុះ​របាំង​ប៉ូលិស ចូល​ទៅ​កាន់​តុលាការ តែ​ត្រូវ​កម្លាំង​ប៉ូលិស​ប្រដាប់​ដោយ​ដំបង ខែល ដើម្បី​បង្ក្រាប​បាតុកម្ម បាន​រារាំង។

​ចំណែក​នៅ​ឯ​ម្ខាង​ទៀត នៅ​ចំណុច​របាំង​ដែក​បិទផ្លូវ នៅ​ភ្លើងស្តុប​អាងទឹក គឺ​ក្រុម​អ្នករត់​ម៉ូតូឌុប ដែល​គាំទ្រ​បុរស​ពីរ​នាក់ ដែល​គេ​អះអាង​ថា ជា​ជន​រងគ្រោះ អ្នក​រត់​ឌុប បាន​សម្តែង​ការ​សាទរ​ទៅនឹង​សេចក្តីសម្រេច​របស់​តុលាការ។

នៅ​ព្រឹក​មិញ ក្រៅពី​ផ្តន្ទាទោស​លើ​អ្នកស្រី យ៉ោម បុប្ផា ក្នុង​សំណុំ​រឿង​ក្តី ព្រួយ​គ្នា​វាយ​ទៅលើ​អ្នករត់​ម៉ូតូឌុប​ពីរ​នាក់​នោះ គឺ​ចៅក្រម ក៏បាន​សម្រេច​ផ្តន្ទាទោស​កំបាំងមុខ លើ​បងប្អូន​ប្រុស​ពីរ​នាក់ របស់​អ្នកស្រី យ៉ោម បុប្ផា ដាក់​ពន្ធនាគារ ៣ ឆ្នាំ​ផង​ដែរ។ ប៉ុន្តែ​បុរស​ទាំង​ពីរ​នោះ បាន​គេច​ខ្លួន តាំងពី​ថ្ងៃ​កើតហេតុ។ រីឯ​ប្តី​របស់​អ្នកស្រី យ៉ោម បុប្ផា ក៏​ត្រូវ​ចៅក្រម ប្រកាស​ផ្តន្ទាទោស​ចំពោះមុខ ដាក់​ពន្ធនាគារ ៣ ឆ្នាំ​ដែរ តែ​ទោស​នោះ ត្រូវ​ព្យួរ។ មានន័យ​ថា ប្តី​របស់​អ្នកស្រី យ៉ោម បុប្ផា មិន​ត្រូវបាន​ចាប់ឃុំខ្លួន​ជាមួយ​នឹង​អ្នកស្រី យ៉ោម បុប្ផា​ទេ។​ ចៅក្រម ក៏​បាន​តម្រូវ​ឲ្យ​ជនជាប់ចោទ​ទាំង​៤​នាក់ រួមគ្នា សង​ជំងឺ​ចិត្ត​ដល់​អ្នក​រត់​ម៉ូតូ​ឌុប រងគ្រោះ​ទាំងពីរ​នាក់ ចំនួន ៣០ លានរៀល ក្នុង​ម្នាក់ៗ។

លោក សួស សាខុន ប្តី​របស់​អ្នកស្រី យ៉ោម បុប្ផា ដែល​ឈរ​នៅ​ជិត​កូនតូច បាន​ចាត់ទុក​ការ​កាត់ក្តី​របស់​តុលាការ​ថា ធ្វើឡើង​ដោយ​អយុត្តិធម៌ ហើយ​លោក នឹង​ដាក់​ពាក្យ​បណ្តឹង​ឧទ្ធរណ៍ ជំទាស់​នឹង​ការសម្រេច​ក្តី​របស់​ចៅក្រម​ដូច្នេះ។

​លោក សួស សាខុន បានបញ្ជាក់​ថា “ពាក្យបណ្តឹង​នៅ​ប៉ុស្តិ៍​ប៉ូលិស​ស្រះចក ជន​រងគ្រោះ​និយាយ​ផ្សេង ហើយ​ពេល​ចៅក្រម ហៅ​មក​សាកសួរ និយាយ​ផ្សឹង ហើយ​ម្សិលមិញ ថ្ងៃទី​២៦​ធ្នូ នៅក្នុង​សវនាការ ជនរងគ្រោះ​និយាយ​ផ្សេង​ទៀត តែ​តុលាការ​ហាក់​ដូចជា​គ្មាន​ចំណាប់​អារម្មណ៍ គិតគូ​ថា ជនរងគ្រោះ និង​សាក្សី និយាយ​ខុស​គ្នា​នោះ​សោះ"។ "ជនរងគ្រោះ និង​សាក្សី​ជនរងគ្រោះ និយាយ​មក វា​អត់​ដូចគ្នា។ ខុស​ទាំង​ពេល​វេលា ខុស​ទាំង​ហេតុការណ៍។ ចំណែក​ខ្ញុំ និង​ប្រពន្ធ​ខ្ញុំ ត្រូវបាន​ជន​រងគ្រោះ (អ្នករត់​ម៉ូតូឌុប​ទាំង​ពីរ​នាក់) បាន​និយាយថា មិន​ពាក់ព័ន្ធ​ក្នុង​រឿង​ហ្នឹង​ទេ។ តែ​តុលាការ​នៅតែ​ថា មាន​សាក្សី ដែល​បាន​ឮ​អ្នក​នេះ​ថា ឮ​អ្នកនោះ​ថា ដោយ​មិន​បាន​ឃើញនឹងភ្នែក​ពិត​ប្រាកដ។ ដល់​អីចឹង​ទៅ គេ​យក​អំណះអំណាង​នោះ ដើម្បី​មក​ដាក់ទោស​ខ្ញុំ និង​ប្រពន្ធ​ខ្ញុំ ហើយ​បង្គាប់​ឲ្យ​សង ៣០ លាន​រៀល​ម្នាក់ ទៅកាន់​ជនរងគ្រោះ”។

ចំណែក​លោក អ៊ូ វីរៈ ប្រធាន​មជ្ឈមណ្ឌល​សិទ្ធិមនុស្ស​កម្ពុជា ដែល​ចូល​តាមដាន​សវនាការ លើ​ករណី​តុលាការ​កាត់ទោស​អ្នកស្រី យ៉ោម បុប្ផា ក៏​បាន​សម្តែង​ការខកចិត្ត ដោយ​លោក​ចាត់ទុកថា ជា​រឿង​អយុត្តិធម៌។​

សកម្មជន​សិទ្ធិមនុស្ស លោក អ៊ូ វីរៈ បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ថា "រឿងនេះ ជា​រឿង​អយុត្តិធម៌​មែនទែន ដោយសារ​ជនរងគ្រោះ​ទាំង​ពីរ​រូប ( អ្នករត់​ម៉ូតូឌុប ) និង​សាក្សី​ទាំងអស់​ ឆ្លើយ​ខុសៗ​គ្នា​សឹង​ទាំងអស់ ហើយ​ខុស​គ្នា​ច្រើន​មែនទែន។ រឿង​ខ្លះ យើង​មើលទៅ​ប្រឌិត​តែម្តង ហើយ​រឿង​ខ្លះ យើង​មើលទៅ​មាន​អ្នក​ប្រឌិត​ឲ្យ គឺ​មាន​អ្នក​ប្រាប់​ឲ្យ​និយាយ​ទៀត។ គ្នា​ភ័យ​ចង់​ងាប់ នៅក្នុង​សវនាការ ពិសេស​ជន​រងគ្រោះ​ទាំង​ពីរ​រូប ឆ្លើយ​ខុសគ្នា ហើយ​ភ័យញ័រសាច់។ ខ្ញុំ​មើល​ទៅ​អ្នក​ទាំង​ពីរ​នាក់​នោះ កុហក់ ដោយ​គេ​ជួយ​ប្រាប់​ឲ្យ​កុហក់"។​
​សូម​រម្លឹកថា កាលពី​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​២០១២ តុលាការ​សាលាដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ បាន​បើក​សវនាការ​ជំនុំជម្រះ លើ​សំណុំរឿង​ក្តី​ពីរ​ផ្សេង​គ្នា ប្រឆាំង​នឹង​អ្នកស្រី យ៉ោម បុប្ផា សកម្មជន​តវ៉ា​ដីធ្លី នៅ​បឹង​កក់ និង​រឿងក្តី​មួយទៀត ប្រឆាំង​នឹង​អ្នកស្រី ទឹម សាក់​មុន្នី ស្ត្រី​អ្នក​តវ៉ា​ដីធ្លី នៅ​បូរីកីឡា។​

អ្នកស្រី យ៉ោម បុប្ផា មាន​អាយុ ២៩ ឆ្នាំ ត្រូវបាន​ចាប់ខ្លួន នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៤ ខែ​កញ្ញា ឆ្នាំ​២០១២ ពី​បទ​ចោទប្រកាន់​ថា បាន​ប្រើ​អំពើហិង្សា ដោយ​ចេតនា តាមរយៈ​ការ​វាយ​លើ​បុរស​អ្នករត់ម៉ូតូឌុប​ពីរ​នាក់ ឲ្យ​រងរបួស។

​ចំណែក​អ្នកស្រី ទឹម សាក់​មុន្នី អ្នក​តវ៉ា​ដីធ្លី នៅ​បុរី​កីឡា អាយុ ៦៤ ឆ្នាំ ត្រូវបាន​ចាប់ខ្លួន កាលពី​ថ្ងៃ​ទី​៥ ខែ​កញ្ញា ឆ្នាំ​២០១២ ក្រោម​ការចោទប្រកាន់​ពី​បទ ញុះញង់ ឲ្យ​ប្រព្រឹត្ត​បទឧក្រិដ្ឋ តាម​ពាក្យបណ្តឹង​របស់​ក្រុមហ៊ុន ផានអ៊ីម៉ិច ដែល​ទទួលបាន​សិទ្ធិ​អភិវឌ្ឍន៍​ផ្ទះល្វែង នៅ​បុរី​កីឡា។

ក៏ប៉ុន្តែ​ចៅក្រម​តុលាការ​សាលាដំបូង រាជធានី​ភ្នំពេញ បន្ទាប់ពី​បើក​សវនាការ កាលពី​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​ធ្នូ បាន​ប្រកាស​សាលក្រម ផ្តន្ទាទោស​អ្នកស្រី ទឹម សាក់​មុន្នី ដាក់​ពន្ធនាគារ ៦ ខែ តែ​អនុវត្ត​ទោស​ត្រឹមតែ ៣ ខែ ២១ ថ្ងៃ ដែល​ជា​ពេលវេលា​អ្នកស្រី ទឹម ជាប់​ឃុំឃាំង រីឯ​ទោស​នៅសល់​ប៉ុន្មាន ត្រូវ​ព្យួរ។ ពោល​គឺ​ចៅក្រម​បាន​កាត់​តម្រឹម​ទោស ហើយ​ដោះលែង អ្នកស្រី ទឹម សាក់​មុន្នី ចេញពី​ពន្ធនាគារ​ព្រៃ​ស កាលពី​ព្រលប់​ថ្ងៃ​ពុធ​ម្សិលមិញ៕  

New post on The 15 are Free! Now let's Free Bopha and Sakmony!



This morning Yorm Bopha, her husband Lous Sakorm, and her two brothers Yorm Kamhong and Yorm Seth were convicted of international violence with aggravating circumstances under article 218 of the Penal Code. Each was sentenced to three years imprisonment and a fine of 30,000,000 in compensation to each victim (total of $15,000 for both victims). The prison sentence of husband Lous Sakorm is suspended, so he walked free from court. Bopha on the other hand was taken back to CC2 prison where she has already spent over 100 days in pre-trial detention. Arrest warrants were issued for Yorm Kamhong and Yorm Seth.
At a road block some 500m from court, community members, family, and friends gathered early in the morning in support of Bopha. Bopha's 8-year-old son, Lous Lyhour, was also there. While waiting for the verdict, the crowd sang and banged drums in front of the police in riot gear and electric shock shields. As the verdict was announced, the crowd broke down in tears. Some people also tried to break through the police barricade, only to have the electric shock shields used on them. At least two women fainted and one was injured in the tussles.
In the meantime, Lous Lyhour - Bopha's son - was crying inconsolably and calling for his mother.
The verdict came after the release of Tim Sakmony, like Bopha an Amnesty International Prisoner of Conscience, last night. Although Sakmony too was found guilty, her sentence was suspended as of yesterday, and she joined the crowds calling for Bopha's release today. The verdict also came only a few hours after Phnom Penh Appeal Court announced that it would uphold Phnom Penh Municipal Court verdict against Born Samnang and Sok Sam Oeun, who are accused of killing labour union leader Chea Vichea. The Appeal Court announcement means that the two men will be returned to prison to serve 20-year sentences.


























Indonesia Urban Poor support Boeung Kak Lake

Indonesian Friends of Mrs. Yorm Bopha, Boeung Kak Lake Commuity Activist held demonstrated in front of Cambodian Embassy in Jakarta, Indonesia on 27 December 2012, supported and organized by the Urban Poor Link, Indonesian.




STATEMENT
“CHRAC Regrets the Unfair Judgment on Boeung Kak Lake Residents”
Phnom Penh, 27 December 2012

The Cambodian Human Rights Action Committee (CHRAC)—a coalition of 21 NGO members—is so disappointed at the decision today by the Phnom Penh Municipal Court to sentence Ms. Yorm Bopha, a land and housing rights activist and former Boeung Kak Lake resident, to three years in prison.  Her husband, Lous Sakorm, was convicted of the same crime and handed a three year suspended sentence, while her two brothers, Yorm Kamhong and Yorm Seth, were tried in abstentia, and handed three year sentences pending their arrest after a warrant was issued today. The four have each been ordered to pay 30 million Riels in compensation, a total of $15,000 for both victims.  The trial was marked by irregularities, while the integrity of the decision is seriously undermined by the lack of evidence presented at the court.  Instead, the conviction of Yorm Bopha highlights the judicial harassment faced by activists willing to oppose the authorities and powerful private companies in the pursuit of their land rights.

Background
On 04 September 2012, Yorm Bopha, a popular Boeung Kak community representative, was accused of assaulting a suspected thief – allegations she has denied. She was detained at Prey Sar prison for more than 100 days until her trial on 26-27 December 2012, at which she was handed a 3 year sentence and a large fine, under Article 218 of the Penal Code (“intentional violence with aggravating circumstances”).

Yorm Bopha played a central role in the Boeung Kak Lake residents’ campaign to protect their homes and gain adequate compensation after the government leased their land to development firm Shukaku Inc. She was also at the forefront of the campaign for the release of 15 female former lake residents who were detained arbitrarily in May 2012 following a peaceful protest. Yorm Bopha has refused to be silenced, despite reporting on a number of occasions that she has faced intimidation and harassment by authorities, and the long sentence handed to her and the hefty fine cannot be divorced from her activism.


The Trial
The judicial process against Yorm Bopha has been flawed from the beginning, when she was arrested one month after the crime was alleged to have been committed, and then questioned without a lawyer present. During the trial, the judge failed to take into account the argument presented by the defense, instead relying on evidence that was flimsy to say the least.

Three of the witnesses called to testify against Yorm Bopha told contradictory accounts of the events. It was later apparent that two of the witnesses could not be sure who Yorm Bopha or her husband was, only that they had seen both men and women at the incident. It also emerged that one witness had gone for dinner that evening, but could not recall who with due to his state of inebriation, but could however recall that Yorm Bopha was present at the incident. With such grounds for reasonable doubt, the conviction of Yorm Bopha and prison sentence she has received calls into question the competence of the Cambodian judiciary.

Conclusion
CHRAC calls on the higher courts to overturn the judgment of the Phnom Penh Municipal Court in order to release her freely, in case her appeals are to be lodged. In a striking juxtaposition between the judicial treatment of rich and poor, Chhouk Bandith, the former Bavet City governor, saw charges dropped against him by Svay Rieng provincial court citing insufficient evidence this week in a case whereby he was accused of shooting 3 protesters at a strike outside a garment factory in February. This was despite numerous witness accounts and his alleged confession of the incident. The detention of Yorm Bopha, convicted on exceptionally weak evidence in a case that must be seen in light of her activist work, serves to demonstrate that justice in Cambodia is the preserve of the rich and powerful, while poorer Cambodian who stand up for their rights can expect harassment and imprisonment as a matter of course.

For more information, please contact:

·         Mr. Sok Sam Oeun      Executive Director of CDP                            Tel: 012 901 199
·         Mr. Ny Chakrya          Head of Monitoring Section, ADHOC         Tel: 011 274 959
·         Mr. Neil Loughlin        Technical Assistant, ADHOC                       Tel: 092 648 318
·         Mr. Suon Bunsak         Executive Secretary of CHRAC                    Tel: 092 344 357

HRW: SHAM COURT CASES UNDERMINE RIGHTS

For Immediate Release
(New York, December 28, 2012) – Two criminal cases decided in Phnom Penh on December 27, 2012, demonstrate the Cambodian government’s flagrant misuse of the justice system to undermine rights, Human Rights Watch said today.
Cambodia’s Court of Appeals upheld 20-year-sentences against Born Samnang and Sok Sam Oeun, convicted after a grossly unfair trial, for the 2004 murder of prominent labor leader Chea Vichea. In the second case, a trial court sentenced land rights activist, Yorm Bopha, 29, to three years in prison, along with members of her family on politically motivated charges for her efforts organizing peaceful protests against land evictions.
The government should facilitate a dismissal of the charges against the three defendants and promptly release them, Human Rights Watch said.
“The Cambodian government has no shame in using the courts as an arm of oppression,” said Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch. “Instead of protecting rights, Cambodia’s judiciary is being used to suppress dissent and undermine justice.”
After the ruling, Born Samnang and Sok Sam Oeun, who had been released from prison in 2009 after an international outcry, were taken into custody to serve the remainder of their sentences at Prey Sar Prison’s Correctional Center 1 in Phnom Penh.
The January 22, 2004 killing of Chea Vichea, the leader of the Free Trade Union of Workers of the Kingdom of Cambodia, came amid a violent crackdown by the government to suppress the labor movement in Cambodia. The ruling Cambodian People’s Party (CPP) was also seeking to address political weaknesses after the 2003 national elections, in which the CPP won less than a majority of the popular vote, Human Rights Watch said.
Police arrested Born Samnang and Sok Sam Oeun for the killing, but in subsequent hearings it became clear that both were being used as scapegoats. The absence of credible evidence was apparent to the case’s original investigating judge, Hing Thirith, who on March 19, 2004, ordered the release of the two suspects despite allegedly having been instructed by a senior government official to forward the case to trial. However, three days later, the Supreme Council of Magistracy, the body ostensibly tasked with ensuring judicial independence, removed Hing Thirith from his position.
In August 2005, a court convicted Born Samnang and Sok Sam Oeun, and sentenced each to 20 years in prison after a trial that international observers regarded as unfair. In April 2007, the Court of Appeals upheld their convictions despite testimony from numerous witnesses supporting their alibis and the acknowledgement by the prosecutor that there was insufficient evidence. The ruling was strongly condemned internationally and by Cambodian civil society groups.
The Supreme Court returned the case to the Court of Appeals for retrial in 2008, and the two men were released on bail on January 1, 2009. On November 7, 2012, the Appeals Court held a three-hour hearing to retry their case. The court appeared to give no substantive consideration to evidence of culpability of government officials, but instead appeared to credit the coerced “confession” of Samnang on which the original judgment was in part based, and which Samnang has consistently repudiated in open testimony.
Chea Vichea’s brother Chea Mony in November said, “Myself, 99 percent I did not believe in the Cambodian court system. So I do not expect that the Court of Appeals will find the truth and justice for my elder brother in this case.”
In the Yorm Bopha case, the authorities on September 4, 2012, arrested Bohpa, a leader of the movement protesting mass evictions from Phnom Penh’s Boeng Kak area, and her husband after a street dispute that occurred after a man had stolen her car’s side mirrors. Bopha, her husband, and her brothers were accused of assaulting the man. In a quick trial, containing weak and contradictory witness statements, the four were convicted – the two brothers in absentia. Bopha was sentenced to three years in prison. The husband’s sentence was suspended and arrest warrants were issued for her brothers, who left the country. After the verdict, Bopha was returned to Prey Sar Prison Correctional Center 2 for women prisoners to serve her sentence. Another land rights activist, Tim Sakmony, was found guilty a day earlier of making a false declaration on problematic evidence and given a suspended prison sentence.
Cambodia has been ruled by Prime Minister Hun Sen and the CPP for over 27 years. Most Cambodian judges and prosecutors are CPP members, some serving as high-level party officials. Dith Munthy, the chief judge of the Cambodian Supreme Court, is a member of the CPP’s Permanent Committee of the Central Committee and the party’s six-person Standing Committee.
“It is difficult at this point for anyone to have any faith in Cambodia’s justice system,” Adams said. “Cambodia’s courts today are little more than an extension of Hun Sen and his ruling party.”
In a November report, Human Rights Watch included the case of Chea Vichea among multiple cases in which the government charged innocent people in high-profile cases to avoid investigating official involvement. The report demonstrated a pattern of impunity for more than 300 politically motivated killings in the past 20 years. The government’s poor record continued in 2012 with suspect investigations into the April 2012 killing of environmental activist Chut Wutty and a February 2012 shooting of three protesting workers, in which a senior government official, Chhouk Bandit, was implicated.
Human Rights Watch reiterated its recent call for the Cambodian government to appoint an independent commission to monitor the functioning of the police, prosecutors, and judges to assess their compliance with international human rights standards­­ – both in cases involving government-linked perpetrators and those involving possibly politically motivated prosecutions of civil society activists, journalists, and others. Such a commission could investigate the killing of Chea Vichea and its alleged cover up by government personnel and other important human rights cases.
To promote the creation of a Cambodian monitoring commission, foreign donors and United Nations bodies should coordinate their efforts and establish their own monitoring mechanism, Human Rights Watch said. Disbursement of donor funding and pledges to the government should be based on the findings and recommendations of the Cambodian commission.
Several of Cambodia’s donors are parties to the 1991 Paris Peace Agreements, which obligate them to work to promote human rights in Cambodia, Human Rights Watch said. The agreement’s signatories include the United States, Canada, China, France, India, Indonesia, Japan, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand, and the United Kingdom.
“International pressure needs to be brought on Cambodia to reform,” Adams said. “Parties to the 1991 Paris Accords should not abdicate their commitment to take active and concrete action to address Cambodia’s dire human rights situation.”
To view the 2012 Human Rights Watch report “Tell Them That I Want to Kill Them,” please visit:
For more Human Rights Watch reporting on Cambodia, please visit:
For more information, please contact:
In San Francisco, Brad Adams (English): +1-510-926-8443 (mobile); or adamsb@hrw.org
In Brussels, Reed Brody (English, French, Spanish, Portuguese): +32-273-714-89; or brodyr@hrw.org
In Annapolis, Phelim Kine (English, Mandarin): +1-212-810-0469 (mobile); or kinep@hrw.org
In Washington, DC, John Sifton (English): +1-917-838-9736 (mobile); or siftonj@hrw.org

Wednesday, December 26, 2012

ភ្នំពេញ: ​ប្រជាពលរដ្ឋដែល​អះអាងថា បាន​រងគ្រោះ​ពី​សំណាក់​អាជ្ញាធរ អ្នកមានអំណាច និង​មន្ត្រី​កងរាជអាវុធហត្ថ​ខិលខូច ព្រមទាំង​មន្ត្រី​សុ​រិ​យោ​ដីបាន​ឃុបឃិត​គ្នារំលោភ​យក​ដីធ្លី​របស់​ពួកគាត់ បាន​នាំ​តំណាង​ប្រមាណ ២០ នាក់ មក​ដាក់ពាក្យ​បណ្តឹង​នៅ​ខុទ្ទកាល័យ​សម្តេច​តេ​ជោ នាយករដ្ឋមន្ត្រី កាលពី​ព្រឹក​ថ្ងៃទី​២៦ ខែធ្នូ ឆ្នាំ​២០១២ ដើម្បី​សុំ​អន្តរាគមន៍​ដល់​ពួកគាត់​។​

​ប្រជាពលរដ្ឋ ដែល​រងគ្រោះ​ពី​មន្ត្រី​អាជ្ញាធរ​ខិលខូច ដែល​បាត់បង់​ដីធ្លី ដែល​បាន​មកសុំ​អន្តរាគមន៍​ពីស​ម្តេច​តេ​ជោ​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​នោះ ពួកគាត់​មាន​ចំនួន ៤៤ គ្រួសារ ក្នុងចំណោម​ប្រជាពលរដ្ឋ ២១៨ គ្រួសារ ស្ថិតនៅ​ភូមិ​ក្បាលស្ពាន សង្កាត់​ប៉ោយប៉ែត ក្រុង​ប៉ោយប៉ែត ខេត្តបន្ទាយមានជ័យ​។ 

​នៅក្នុង​ពាក្យបណ្តឹង ដែល​តំណាង​ប្រជាពលរដ្ឋ​ទាំង ៤៤ គ្រួសារ ដាក់ពាក្យ​បណ្តឹង​ទៅ​សម្តេច​តេ​ជោ​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​នោះ មាន​មន្ត្រី​ខិលខូច​មួយចំនួន រួមមាន​៖ លោក មុំ ម៉ា​រិ​ន មេភូមិ​ក្បាលស្ពាន លោក ង៉ោ ម៉េង​ជ្រួ​ន អភិបាលក្រុង​ប៉ោយប៉ែត លោក ប្រាក់ ប៉ូ​លី មន្ត្រី​សុរិយោដីក្រុង​ប៉ោយប៉ែត និង​លោក ទូច គង្គា នាយការិយាល័យ​ព័ត៌មាន សន្តិសុខ​ទូទៅ នៃ​កងរាជអាវុធហត្ថលើ​ផ្ទៃ​ប្រទេស ត្រូវបាន​តំណាង​ប្រជាពលរដ្ឋ​ទាំង ៤៤​គ្រួសារ ប្តឹង​ចោទប្រកាន់ថា ជា​អ្នក​ឃុបឃិត​គ្នារំលោភ​យក​ដីធ្លី​របស់​ពួកគាត់ ដែល​ដី​នោះសម្តេច​តេ​ជោ បានផ្តល់​សម្បទានជូន​ពួកគាត់​ស្របច្បាប់​ទៅហើយនោះ​។​

​សម្តេច​តេ​ជោ​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ធ្លាប់បាន​មានប្រសាសន៍ព្រមាន​ជា​សាធារណៈចំពោះ​ពួក​មន្ត្រីរដ្ឋាភិបាល​ណាដែល​ខិលខូច ឃុបឃិត​គ្នារំលោភ​យក​ដីធ្លី​ប្រជាពលរដ្ឋ​នោះ ត្រូវតែ​ប្រញាប់​ដកខ្លួន​ចេញ ហើយ​ប្រគល់​ដីធ្លី​ទាំងនោះជូន​ប្រជាពលរដ្ឋ​វិញ បើ​ពុំ​នោះទេ​នឹង​ត្រូវ​កណ្តាប់ដៃដែក របស់​សម្តេច​តេ​ជោ​។​

​ដូច្នេះ ​ប្រជាពលរដ្ឋ​នៅ​ភូមិ​ក្បាលស្ពាន សង្កាត់​- ក្រុង​ប៉ោយប៉ែត សង្ឃឹមថា សម្តេច​តេ​ជោ​នាយករដ្ឋមន្ត្រី នឹង​ប្រើបាស់កណ្តាប់ដៃដែក មាន​វិធានការតាមផ្លូវ​ច្បាប់ចំពោះ​ពួក​មន្ត្រី​ខិលខូច ដែល​រួមមាន លោក មុំ ម៉ា​រិ​ន មេភូមិ​ក្បាលស្ពាន​. លោក ង៉ោ ម៉េង​ជ្រួ​ន អភិបាលក្រុង​ប៉ោយប៉ែត​. លោក ប្រាក់ ប៉ូ​លី មន្ត្រី​សុរិយោដីក្រុង​ប៉ោយប៉ែត និង លោក ទូច គង្គា នាយការិយាល័យ​ព័ត៌មាន​សន្តិសុខ​ទូទៅនៃ​កងរាជអាវុធហត្ថលើ​ផ្ទៃ​ប្រទេស ដើម្បី​ផ្តល់​យុត្តិធម៌ជូន​ប្រជាពលរដ្ឋ​រងគ្រោះពី​ការរំលោភ​យក​ដីធ្លី ពី​សំណាក់ ក្រុមមនុស្ស​ខិលខូច​ទាំងនោះ​។​

​មិនទាន់មាន​ប្រតិកម្ម​បែបណា​ពីស​ម្តេច​តេ​ជោ ហ៊ុន សែន ទាក់ទង​នឹង​បណ្តឹង​របស់​ប្រជាពលរដ្ឋនៅ​ប៉ោយប៉ែត ជាប់​ព្រំដែន​ថៃនៅឡើយ​ទេ​។ រីឯ​អាជ្ញាធរ ដែលមាន​ឈ្មោះ ក្នុង​ពាក្យបណ្តឹង​របស់​ប្រជាពលរដ្ឋ​ខាងលើនេះ ក៏​មិនទាន់មាន​អត្ថាធិប្បាយ​បែបណា នៅឡើយ​ដែរ​៕

HOUSING IS THE HUMAN RIGHT: ២០១២​ជា​ឆ្នាំ​ដែល​រួម​រឹត​ទៅ​ដោយ​អំពើ​ហិង្សា​ដីធ្ល...


WEDNESDAY, Dec. 26 at 2 p.m. at Phnom Penh MUNICIPAL COURT


MARK YOUR CALENDAR
MAKE YOUR PRESENCE LOUD
in SUPPORT of these COURAGEOUS WOMEN

WEDNESDAY, Dec. 26
at 2 p.m.




២០១២​ជា​ឆ្នាំ​ដែល​រួម​រឹត​ទៅ​ដោយ​អំពើ​ហិង្សា​ដីធ្លី​ទាំង​នៅ​ទី​ក្រុង​និង​ជន​បទ

កម្លាំងប្រដាប់អាវុធបណ្តេញពលរដ្ឋឲ្យចេញពីលំនៅដ្ឋាន  និងពលរដ្ឋដែលបានមកតាំងទីលំនៅដោយបង្ខំនៅក្រៅក្រុង​ភ្នំពេញ ។

Tuesday, 25 December 2012
ម៉ៃ​ ទិត្យថារ៉ា និង David Boyle
ភ្នំពេញប៉ុស្តិ៍
ភ្នំពេញៈ បន្ទាប់​ពី​រស់​នៅ ២៨ ឆ្នាំ ក្នុង​រាជធានី​ភ្នំពេញ ដោយ​បរិភោគ​អាហារ​ដូច​ជា «ស្តេច» ​និង​បាន​ទៅ​រៀន​នៅ​សាលារៀន​ល្អ​បំផុត ការ​ធ្វើ​ដំណើរ​របស់​លោក សុផល (ឈ្មោះ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ដោយ​អ្នក​កាសែត) ​ទៅ​ជន​បទ គឺជា​បទ​ពិសោធ​ពិបាក​ផង និង​ជា​បទ​ពិសោធ​ថ្មី​ដែល​គួរ​ឲ្យ​ចាប់​អារម្មណ៍​ផង​ដែរ។
រហូតដល់ថ្ងៃមួយ ក្នុង​ខែ​មិថុនា នៅ​ពេល​គាត់​ដោះ​ដូរ​សម្លៀក​បំពាក់​ស្អាត ជាមួយ​នឹង​ភាព​នឿយ​ហត់ ដោយ​ចូល​រួម​ក្នុង​ក្រុម​យុវជន​ស្ម័គ្រ​ចិត្ត របស់​លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្រ្តី ហ៊ុន សែន ​កំហឹង​លើ​បញ្ហា​ចាប់​យក​ដីធ្លី ដែល​កើត​មាន​នៅ​តំបន់​ដទៃ​ទៀត ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា ពុំ​ត្រូវ​បាន​យុវជន​មើល​ឃើញ​ឡើយ។

ជា​យុវជន ស្ម័គ្រ​ចិត្ត​ម្នាក់ នៃ​យុវជន​ស្ម័គ្រ​ចិត្ត​ប្រហែល ២០០០ នាក់ ដែល​បាន​ដាក់​ពង្រាយ​ដោយ​លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្រ្តី ហ៊ុន សែន ជា​ផ្នែក​មួយ នៃ​គម្រោង​វាស់​វែង​ដីធ្លី ដែល​មាន​គោល​បំណង ដើម្បី​ដោះ​ស្រាយ​បញ្ហា​ចាប់​យក​ដីធ្លី ដែល​រីក​រាល​ដាល​នៅ​កម្ពុជា លោក សុផល ចាប់​ផ្តើម​ដឹង​អំពី​ការ​លំបាក​យ៉ាង​ខ្លាំង ដែល​ប្រជាជន​នៅ​តាម​ជន​បទ ជួប​ប្រទះ ដោយ​សារ​ការ​ចាប់​យក​ដីធ្លី។
ប៉ុន្តែ​ក្នុង​ស្រុក​ថ្ពង ខេត្ត​កំពង់​ស្ពឺ ជា​កន្លែង​ដែល​លោក សុផល ស្ម័គ្រ​ចិត្ត​ចុះ​វាស់​ដី បញ្ហា​ធំ​បំផុត របស់​យុវជន​ស្ម័គ្រ​ចិត្ត មិន​មែន​ជា​ជំនាញ​វាស់​វែង​ដី​ក្មេង​ខ្ចី​របស់​ពួកគេ ឬ​ការ​ទាក់​ទង​ក្នុង​ភូមិ​ឡើយ ប៉ុន្តែ​គឺ​បញ្ហា​នយោបាយ នៅ​ពី​ក្រោយ​ជម្លោះ​ដ៏​ក្តៅ​គគុក​នេះ ដែល​ជា​ជម្លោះ ពាក់​ព័ន្ធ​រហូត​ដល់​ព្រឹទ្ធ​សភា​កម្ពុជា។
លោកព្រឹទ្ធសមាជិក​លី យ៉ុងផាត់ សមាជិក​ព្រឹទ្ធ​សភា គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ដែល​ត្រូវ​បាន​គេ​ហៅ​ថា «ស្តេច​កោះ​កុង» បាន​ទទួល​ដី​សម្បទាន ៩០០០ ហិកតា ក្នុង​ឃុំ​អម​លាំង ​ស្រុក​ថ្ពង ក្នុង​ឆ្នាំ ២០១០ ដែល​បណ្តាល​ឲ្យ​កើត​មាន​ជម្លោះ​ដីធ្លី​ដ៏​រ៉ាំរ៉ៃ​ក្តៅ​គគុក ជាមួយ​នឹង​ប្រជា​ជន​ប្រហែល ២០០០ គ្រួសារ ដែល​ទទួល​រង​ផល​ប៉ះពាល់ ចាប់​តាំង​ពី​ការ​ផ្តល់​ដី​សម្បទាន។
ឃុំអម​លាំង ដែល​រួម​រឹត​ទៅ​ដោយ​បញ្ហា​ជម្លោះ​ដីធ្លី​មួយ​នេះ បាន​ធ្លាក់​ទៅ​ក្នុង​ដៃ​គណបក្ស សម រង្ស៊ី ក្នុង​ការ​បោះ​ឆ្នោត​ឃុំ​សង្កាត់​ឆ្នាំ​នេះ ដោយ​ស្រ្តី​អាយុ ២៨ ឆ្នាំ​ម្នាក់ ដែល​ផ្ទះ​របស់​ខ្លួន ត្រូវ​បាន​បំផ្លាញ ដើម្បី​ត្រួស​ត្រាយ​ផ្លូវ ដល់​ចំការ​អំពៅ​របស់​លោក ព្រឹទ្ធ​សមាជិក លី យ៉ុង​ផាត់ បាន​ឈ្នះ​តំណែង​មេឃុំ។
ជម្លោះដីធ្លី ដូច​នៅ​ឃុំ​អម​លាំង គឺជា​បញ្ហា​ចាក់​ឫស នៅ​កម្ពុជា ហើយ​នៅ​ឆ្នាំ ២០១២ ជា​ឆ្នាំ​ដែល​ពោរ​ពេញ​ទៅ​ដោយ​អំពើ​ហិង្សា​ធ្ងន់ធ្ងរ​ប្រើ​ប្រាស់ ដោយ​ក្រុមហ៊ុន ក្នុង​ជម្លោះ​ដីធ្លី​ទាំង​នេះ។
ដោយ​មាន​ការ​បោះឆ្នោត​ ជាតិ ក្នុង​ពេល​ដ៏​ខ្លី​ខាង​មុខ​ ព្រម​ទាំង​យុទ្ធនា​ការ​លើក​កម្ពស់​ការ​យល់​ដឹង​ជា​សាធារណៈ​កាន់​តែ​ខ្លាំង​ ក្លា រៀប​ចំ​ឡើង​ដោយ​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល ប្រជាជន ​ដែល​ត្រូវ​បាន​បណ្តេញ​ចេញ​ពី​ដី​របស់​ខ្លួននៅ​ឆ្នាំ ២០១​២ នេះ រដ្ឋាភិបាល ទី​បំផុត ​បាន​ចាប់​ផ្តើម អនុម័ត​គោល​នយោបាយ​ទូលំ​ទូលាយ ក្នុង​ការ​ដោះ​ស្រាយ​បញ្ហា​ជម្លោះ​ដីធ្លី។
ចាប់ពីដើមឆ្នាំ ២០១២ ​នៅ​ពេល​ទាហាន​ ធ្វើ​ការ​បន្ថែម​ជា​សន្តិ​សុខ​របស់​ក្រុម​ហ៊ុន TTY បាន​បាញ់​អ្នក​ភូមិ​ដែល​តវ៉ា​ប្រឆាំង​ការ​យក​ដីធ្លី​របស់​ពួកគេ ការ​ប្រើ​ប្រាស់​អំពើ​ហិង្សា​យ៉ាង​ឃោរ​ឃៅ ប្រឆាំង​ប្រជាជន​ពលរដ្ឋ​នេះ បាន​ចិញ្ចឹម​ការ​តទល់​ដ៏​អាក្រក់​នេះ ម្តង​ហើយ​ម្តង​ទៀត។ ឧទាហរណ៍​អាក្រក់​បំផុត នៃ​អំពើ​ហិង្សា​នេះ គឺ​ការ​បាញ់​សម្លាប់​ក្មេង​ស្រី​អាយុ ១៤ ឆ្នាំ​ម្នាក់​ឈ្មោះ ហេង ចន្ថា ដោយ​កម្លាំង​រដ្ឋាភិបាល នៅ​ពេល​កម្លាំង​រដ្ឋាភិបាល បាន​ចុះ​ទៅ​ភូមិ​តូច​មួយ ក្នុង​ស្រុក​ឆ្លូង​ខេត្ត​ក្រចេះ​កាល​ពី​ខែ​ឧសភា។
រដ្ឋាភិបាលបាន​ ថ្លែង​ថា កង​កម្លាំង​ដ៏​ច្រើន ដែល​មាន​កាំ​ភ្លើង​ស្វ័យ​ប្រវតិ្ត និង​ឧទ្ធម្ភាគចក្រ បាន​ចុះ​បង្ក្រាប​លើ​ចលនា​អបគមន៍ ប៉ុន្តែ​អ្នក​ភូមិ អ្នក​ឃ្លាំ​មើល​សិទិ្ធ​ដីធ្លី ក្រុម​សិទិ្ធ​មនុស្ស និង​សាធារណៈ​ជន បាន​បដិសេធ​ការ​លើក​ឡើង​បែប​នោះ ដោយ​មនុស្ស​ជា​ច្រើន​នាក់ បាន​អះអាង​ថា ជា​ការ​បិទ​បាំង​ដើម្បី​បណ្តេញ​អ្នកភូមិ ក្នុង​ជម្លោះ​ដីធ្លី​ដ៏​យូរ​អង្វែង ជាមួយ​នឹង​ក្រុម​ហ៊ុន​សម្បទាន​ចំការ​កៅស៊ូ។
បើទោះបីមាន​ការ​រិះគន់​ យ៉ាង​ខ្លាំង និង​កំពុង​បន្ត​លើ​ករណី​នេះ​យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ ប៉ុន្តែ​រដ្ឋាភិបាល បាន​បដិសេធ​មិន​ស៊ើប​អង្កេត លើ​ករណី​បាញ់​សម្លាប់​នោះ ឬ​បដិសេធ​មិន​ប្តូរ​ជំហរ​របស់​ខ្លួន​ឡើយ។ ផ្ទុយ​ទៅ​វិញ ចលនា​អបគមន៍​នេះ ត្រូវ​បាន​យក​មក​ប្រើ​ជា​មូល​ដ្ឋាន ដើម្បី​ចាប់​ខ្លួន​មនុស្ស​ប្រាំ​នាក់។
លោក ម៉ម សូណង់ដូ ម្ចាស់​វិទ្យុ​សំបុក​ឃ្មុំ ត្រូវ​បាន​ផ្តន្ទា​ទោស ឲ្យ​ជាប់​ពន្ធនា​គារ​រយៈ​ពេល ២០ ឆ្នាំ ក្នុង​តួនាទី​របស់​លោក ចំពោះ​អ្វី​ដែល​គេ​ហៅ​ថា ការ​បង្កើត​ចលនា​ផ្តាច់​ខ្លួន​នេះ ចំណែក​ឯ​លោក ចាន់ សុវ៉េត អ្នក​ស៊ើប​អង្កេត​ជាន់​ខ្ពស់ នៃ​អង្គ​ការ​អាដហុក ត្រូវ​ហៅ​ទៅ​សួរ​ចម្លើយ កាល​ពី​ម្សិល​មិញ ពី​បទ​ជួយ​ជន​ល្មើស​ម្នាក់។ បទ​ចោទ​ប្រកាន់​លើ​បុរស​ទាំង​ពីរ​នេះ​ ត្រូវបាន​រិះ​គន់​ជា​ទូទៅ​ថា គឺ​ដោយ​សារ​មូល​ហេតុ​នយោបាយ។
ក្នុង​រាជ​ ធានីភ្នំពេញ​វិញ ជម្លោះ​ដីធ្លី​ដ៏យូរ​អង្វែង​ នៅ​បុរី​កីឡា និង​បឹង​កក់ បាន​ឈាន​ដល់​ការ​ប្រើ​អំពើ​ហិង្សា​ជា​ញឹក​ញាប់ ហើយ​ផ្លាស់​ប្តូរ​គួរ​ឲ្យ​សង្ស័យ ខណៈ​ដែល​អាជ្ញាធរ ជ្រើស​រើស​វិធី​សាស្រ្ត​ខ្លាំង​ៗ ចំពោះ​អ្នក​ទាំង​ឡាយ ដែល​បដិសេធ​មិន​ព្រម​គោរព​តាម​បញ្ជា​ផ្លាស់​ទី​លំនៅ។
អ្នកភូមិបុរីកីឡា ​រាប់​រយ​នាក់ ដែល​បាន​បដិសេធ​កញ្ចប់​សំណង​ថ្មី​បន្តិច​បន្តួច​ឲ្យ​ពួកគេ​ទៅ​រស់​នៅ ក្នុង​តំបន់​នៅ​ជាយ​ក្រុង​ភ្នំពេញ ជា​ជាង​សំណង់​ច្រើន​ជាន់​ថ្មី ដែល​បាន​សន្យា​នោះ ត្រូវ​បាន​បណ្តេញ​ចេញ​ដោយ​បង្ខំ ពី​ផ្ទះ​របស់​ខ្លួន​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​ ៣ ខែ​មករា។ ក្រុម​ហ៊ុន ផាន អ៊ីម៉ិច របស់​អ្នក​ស្រី​ស៊ុយ សុផាន ដែល​គាំទ្រ​ដោយ​កង​កម្លាំង​រាជធានី​ភ្នំពេញ បាន​បំផ្លាញ​ផ្ទះ​របស់​ប្រជាជន​ប្រហែល ៣០០ គ្រួសារ នៅ​បុរីកីឡា ជា​ហេតុ​បង្ក​ឲ្យ​មាន​ការ​ប៉ះ​ទង្គិច​គ្នា​ហិង្សា ​រវាង​អ្នក​ត្រូវ​បណ្តេញ​ចេញ និង​នគរបាល រហូត​ឈាន​ដល់​ការ​ចាប់​ខ្លួន និង​ជាប់​ពន្ធនាគារ​ព្រៃស​ជា​ច្រើន​សប្តាហ៍​ចំពោះ​អ្នក​ភូមិ​មួយ​ចំនួន។
ខណៈដែល ​អ្នក​ត្រូវ​បណ្តេញ​ចេញ ស្ថិត​នៅ​ក្រោម​ជណ្តើរ នៅ​បុរីកីឡា ស្រ្តី និង​កុមារ​ជាង ២០ នាក់ ដែល​តវ៉ា​ ប្រឆាំង​នឹង​ការ​បណ្តេញ​ចេញ​ដ៏​ធំ​នេះ ត្រូវ​បាន​ចាប់​ឃុំ ក្នុង​ទី​ក្រុង អស់ ​រយៈ​ពេល ៨ ថ្ងៃ​ និង​ជាប់​ឃុំ នៅ​មជ្ឈមណ្ឌល​សង្គម​កិច្ច​ព្រៃ​ស្ពឺ ជា​កន្លែង​ដែល​ពួកគេ​ជាប់​ឃុំមួយ​សប្តាហ៍ ដោយ​គ្មាន​ការ​ចោទ​ប្រកាន់ បន្ទាប់​មក ពួកគេ​បាន​ផ្លោះ​របង ហើយ​រត់​ដើម្បី​សេរីភាព តាម​ម៉ូតូកង់បី។
នៅ ​បឹង​កក់​ ដែល​ត្រូវ​បាន​បូម​ខ្សាច់​កប់​ពន្លិច​រួច​ហើយ​ ការ​រួម​គ្នា​តវ៉ា ជាមួយ​ស្រ្តី​បុរីកីឡា បាន​ចំណាយ​ពេល​ជា​ច្រើន​ខែ ប្រឆាំង​នឹង​អាជ្ញាធរ​ក្រុង​ ដែល​គ្មាន​ឆន្ទៈ​ កំណត់​ព្រំ​ដី​ទំហំ ១២,៤៤ ហិកតា​ ដែល​បាន​សន្យា​ផ្តល់​ឲ្យ​ដោយ​លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្រ្តីហ៊ុន សែន​កាល​ពី​ខែ​សីហា​ឆ្នាំ​មុន​។
ក្នុង​ទង្វើ​មួយ ដែល​ត្រូវ​បាន​ថ្កោល​ទោស ដោយ​សហគមន៍​អន្តរជាតិ​ថា អយុតិ្តធម៌ និង​ខុស​ច្បាប់ អាជ្ញាធរ​បាន​ចាប់​ខ្លួន​ស្រ្តី​បឹង​កក់ ១៣ នាក់ នៅ​ថ្ងៃ​ទី ២២ ខែ​ឧសភា ផ្តន្ទា​ទោស​ពួកគេ​ ក្នុង​រយៈ​ពេល​តែ​៣ ម៉ោង ពី​បទ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប៉ះពាល់ ដល់​ទ្រព្យ​សាធារណៈ និង​ប្រឆាំង​នឹង​អាជ្ញាធរ ឲ្យ​ជាប់​ពន្ធនាគារ ២ ឆ្នាំ​កន្លះ។
សាមសិបបី​ថ្ងៃ​ក្រោយ​មក បន្ទាប់​ពី​មាន​ការ​រិះគន់​យ៉ាង​ខ្លាំង ទាំង​ក្នុងនិង​ពី​ក្រៅ​ប្រទេស សាលា​ឧទ្ធរណ៍ បាន​បន្ថយ​ទោស​ពួកគេ ប៉ុន្តែ​តម្កល់​ការ​ផ្តន្ទា​ទោស ដោយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ពួកគេ​មាន​សេរីភាព។
ទោះជាយ៉ាងណា គេ​គិតថា ជម្លោះ​ដីធ្លី​ទាំង​ពីរ​កន្លែង​ នឹងស្ងប់​ស្ងាត់​នៅ​ចុង​ឆ្នាំ ប៉ុន្តែ​បែរ​ជា​មាន​ការ​ចាប់​ខ្លួន​ស្រ្តី​បឹងកក់​ម្នាក់​ឈ្មោះ យ៉ោម បុប្ផា អាយុ ២៩ ឆ្នាំ និង​ស្ត្រី​ចំណាស់ ទឹម សាក់​មុនី អាយុ​៦៥ ឆ្នាំ​ពី​បុរីកីឡា ក្នុង​រយៈ​ពេល​ចន្លោះ​ពី​គ្នា​តែ ២៤ ម៉ោង នៅ​ដើម​ខែ​កញ្ញា ​ចំពោះ​បទ​ចោទ ដែល​រដ្ឋាភិបាល​ថា មិន​ពាក់​ព័ន្ធ​នឹង​ការ​តវ៉ា​ញឹក​ញាប់ របស់​ពួកគេ​ឡើយ។​លទ្ធ​ផល​នៃ​ការ​ជំនុំ​ជម្រះ​ ពួកគេ​ប្រាកដ​ជា​កំណត់​ទិស​ដៅ នៃ​ជម្លោះ​ទាំង​ពីរ​នេះ ក្នុង​ឆ្នាំ ២០១៣ ជា​មិន​ខាន។
តាមទស្សនៈ ​សិទិ្ធ​ដីធ្លី ដែល​អង្គការ​សិទិ្ធ​មនុស្ស​ជា​ច្រើន បាន​កត់​សម្គាល់ គឺ​ករណី​ខេត្ត​ក្រចេះ ជាករណី​កម្រិត​ទាប​បំផុត នៃ​កា​រចាប់​យក​ដីធ្លី និង​សិទិ្ធ​ដីធ្លី​គ្មាន​សុវត្ថិភាព។ ការ​ទទួល​ស្គាល់​បញ្ហា​អាក្រក់​នេះ គឺ​ជា​ការ​ប្រកាស​ជា​សាធារណៈ នៅ​ដើម​ខែ​ឧសភា​ថា លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្រ្តី ហ៊ុន សែន នឹង​ផ្អាក​ផ្តល់​ដី​សម្បទាន​សេដ្ឋកិច្ច​ថ្មី (​បើ​ទោះ​បី​ជា​សេចក្តី​ប្រកាស​នោះ ​បាន​ដាក់​បញ្ចូល​ប្រការ​រិះ​គន់​យ៉ាង​ខ្លាំង ដល់​ការ​​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អនុម័ត​ផ្តល់​ដី​សម្បទាន ដែល​កំពុង​ចរចា) ហើយ​ទើប​តែ​ប៉ុន្មាន​សប្តាហ៍​ក្រោយ​មក លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្រ្តី​បាន​ប្រកាស​គម្រោង​វាស់​វែង​ចេញ​កម្មសិទិ្ធ​ដីធ្លី។
មូលហេតុដែល ​ជំរុញ​ឲ្យ​លោក​នាយក​រដ្ឋមន្រ្តី ហ៊ុន សែន ចាត់​វិធានការ​នោះ នៅ​តែ​ជា​មូល​ហេតុ​មិន​ច្បាស់​លាស់។ អ្នក​សង្កេត​ការណ៍​នយោបាយ​មួយ​ចំនួន បាន​លើក​ឡើង​ថា នៅ​មុន​ការ​បោះ​ឆ្នោត​ឆ្នាំ​ក្រោយ​នេះ គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ខ្វាយ​ខ្វល់ ដោយ​សារ​ការ​បោះ​ឆ្នោត​ឃុំ​សង្កាត់​ថ្ងៃ​ទី ៣ ខែ​មិថុនា កន្លង​មក ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​គណបក្ស​កាន់​អំណាច​ឈ្នះ​មិន​ដាច់ និង​ប្រជាជន​កម្ពុជា​តែ ៦០ ភាគរយ បាន​ទៅ​បោះ​ឆ្នោត និង​ការ​ចាញ់​ឆ្នោត​នៅ​តំបន់ ដែល​មាន​ជម្លោះ​ដីធ្លី​យូរ​អង្វែង។
អ្នកផ្សេងទៀត​គិតថា ការ​ប្រៀប​ធៀប​ទៅនឹង​ប្រទេស​មីយ៉ាន់ម៉ារ និង​ការ​និយាយ​អំពី Arab Spring បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្រ្តី ហ៊ុន សែន មួម៉ៅ​យ៉ាង​ខ្លាំង ដែល​មើល​ឃើញ​ឱកាស ដើម្បី​ច្រាន​ចោល​ការ​រិះគន់​បែប​នេះ។ វា​អាច​ថា លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្រ្តី ណឿយ​ហត់ ចំពោះ​ការ​ភ្ញាក់​ផ្អើល ដោយ​សារ​ឧកញ៉ា និង​ឯក​ឧត្តម ក្នុង​គណបក្ស​ប្រជាជន​របស់​លោក ក្នុង​ចំណោម​អ្នក​ទាំង​ឡាយ ​ដែល​ជាប់​ពាក់​ព័ន្ធ​នឹង​ជម្លោះ​ដីធ្លី គឺ​ព្រឹទ្ធ​សមាជិក​ជាន់​ខ្ពស់ នៃ​គណបក្ស​កាន់​អំណាច ឬ​បុគ្គល​មាន​ទំនាក់​ទំនង​ជិត​ស្និទ្ធ ក្នុង​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា។ អ្វី​ក៏​ដោយ ដែល​ជំរុញ​លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្រ្តី ចាប់​ផ្តើម​គោល​នយោបាយ​ដីធ្លី​ថ្មី និង​ទោះ​បី​គំនិត​ផ្តួច​ផ្តើម​នេះ អនុវត្ត​ដោយ​ផ្ចិត​ផ្ចង់​យ៉ាង​ណាក្តី វា​នៅ​តែ​ច្បាស់​ថា នេះ​ជា​ការ​វិវត្ត​នយោបាយ​ដ៏​សំខាន់​បំផុត​មួយ នៅក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា ចាប់​តាំង​ពី​ការ​ដួល​រលំ​របស់​ខ្មែរ​ក្រហម។
ក្នុង ​រយៈ​ពេល​ជិត​មួយ ទស្សវត្សរ៍ អង្គការ​ហ្វាំង​ឡង់ Finmap បាន​ជួយ​ប្រជាជន នៅ​ទូទាំង​ប្រទេស​ម្ពុជា ចុះ​បញ្ជី​កម្មសិទ្ធិ​ដីធ្លី​របស់​ខ្លួន​ តាម​រយៈ​កម្មវិធី​អនុផ្នែក​រដ្ឋបាល​ដីធ្លី ហើយ​បាន​ដោះ​ស្រាយ​ចេញ​ប័ណ្ណ​កម្មសិទិ្ធ​ដីធ្លី ជាង ១,៥ លាន​សន្លឹក។ ប៉ុន្តែ​កម្មវិធី​នេះ ពុំ​ដែល​ដោះ​ស្រាយ​តំបន់​វិវាទ​ឡើយ។ អង្គការ​សិទិ្ធ​មនុស្ស បាន​ចោទ​សួរ​ថា​ តើ​មូល​ហេតុ កម្មវិធី​ផ្តល់​កម្ម​សិទិ្ធ​ដីធ្លី របស់​លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្រ្តី ហាក់​ដូច​ជា​ចៀស​វាង​តំបន់​វិវាទ​ធំៗ ប៉ុន្តែ​នៅ​តែ​ស្ទាក់​ស្ទើរ មិន​វាយ​តម្លៃ​ជោគ​ជ័យ នៃ​គម្រោង​នេះ​ឡើយ ដែល​បាន​អនុវត្ត ៨ ខែ​មក​ហើយ រហូត​ទាល់​តែ​គម្រោង​នេះ​បាន​បញ្ចប់។ ចំពោះ​អង្គការ​អាដហុក ដែល​ជា​អង្គការ​សិទិ្ធ​មនុស្ស​ចំណាស់​បំផុត​នៅ​កម្ពុជា ដែល​ផ្តោត​សំខាន់​លើ​បញ្ហា​ចាប់​យក​ដីធ្លី បញ្ហា​កង្វល់​ទី ១ គឺ​ថា យុវជន​ស្ម័គ្រ​ចិត្ត និង​អ្នក​ត្រួត​ពិនិត្យ​ពួកគេ កំពុង​ចៀស​ពី​ទី​កន្លែង​មាន​ជម្លោះ ឬ​មាន​ទី​លំនៅ​ក្រៅ​ផ្លូវ​ការ​បាន​បង្កើត​ឡើង។ លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្រ្តី បាន​ទទួច​ថា និស្សិត មិន​ប៉ះ​ពាល់​តំបន់​វិវាទ​ឡើយ ហើយ​វា​មិន​ច្បាស់​ទេ​ថា តើពេល​ណា អាជ្ញាធរ​មូល​ដ្ឋាន និង​មន្រ្តី​សុរិយោ​ដី ដែល​ត្រួត​ពិនិត្យ​គម្រោង នឹង​ដោះ​ស្រាយ​តំបន់​រសើប​បំផុត​នោះ។
លោក Nicolas Agostini អ្នក​ជំនាញ​ដីធ្លី​ នៅ​អង្គការ​អាដហុក បាន​ថ្លែង​ថា៖ «ក្តី​កង្វល់​គឺ​ថា ប្រជាជន ដែល​ត្រូវ​ការ​ប័ណ្ណ​កម្ម​សិទិ្ធ​បំផុត នឹង​មិន​ទទួល​បាន​ប័ណ្ណ​កម្ម​សិទិ្ធ​ឡើយ ព្រោះ​ពួកគេ​រស់​នៅ​តំបន់​វិវាទ ឬ​ជា​លំនៅ​ដ្ឋាន​ក្រៅ​ផ្លូវ​ការ ហើយ​គម្រោង​នេះ មិន​ដោះ​ស្រាយ​បញ្ហា​ទាំង​នេះ​ឡើយ»។ «ក្តី​កង្វល់​ទី ២ គឺ ជន​ជាតិ​ដើម យើង​មាន​របាយ​ការណ៍​មួយ​ចំនួន​ថា ពួកគេ កំពុង​ស្ថិត​ក្រោម​សម្ពាធ ពី​អាជ្ញាធរ ​មូល​ហេតុ​ឲ្យ​ទទួល​យក​ប័ណ្ណ​កម្មសិទិ្ធ​ដីធ្លី​ឯកជន ជា​ជាង​ដី​រួម ហើយ​នេះ ​ជា​បញ្ហា​គួរ​ឲ្យ​បារម្ភ ព្រោះ​វា​ប្រឆាំង​នឹង​ស្មារតី និង​ខ្លឹម​សារ នៃ​ច្បាប់​ភូមិ​បាល»។ ប៉ុន្តែ នោះ​មិន​ឆ្លុះ​បញ្ចាំង​នូវ​បទ​ពិសោធន៍​របស់​លោក សុផល ឡើយ ដែល​និយាយ​ថា អាជ្ញាធរ​មូល​ដ្ឋាន ខ្លាច​អំណាច​យុវជន​ស្ម័គ្រ​ចិត្ត និង​គោរព​ពួកគេ។ លោក សុផល ដែល​ទទួល​បាន​ប្រាក់​ខែ​មធ្យម ២២៥​ ដុល្លារ​មួយ​ខែ បូក​នឹង​អំណោយ​ពី​ម្ចាស់​ជំនួយ​នានា​ដែល ចង់​ឲ្យ​គម្រោង​ផ្តល់​កម្ម​សិទិ្ធ​ដីធ្លី បន្ត​ទៅ​មុខ​ទៀត។ លោក​បាន​ថ្លែង​ថា៖ «យើង​ថ្លែង​អំណរ​គុណ ​សម្តេច​នាយក​រដ្ឋ​មន្រ្តី ហ៊ុន សែន របស់​យើង ដែល​បាន​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​យើង ហើយ​សម្តេច​ក៏​បាន​ឧបត្ថម្ភ​យើង»៕ 

Sunday, December 23, 2012


Barack Obama  East Asian Summit Plenary Session
US president Barack Obama arrives at the east Asia summit at the Peace Palace in Phnom Penh, Cambodia, on Tuesday. Photograph: Carolyn Kaster/AP
Human rights groups in Cambodia fear a new south-east Asian declaration of human rights could conversely offer the government in Phnom Penh a figleaf to clamp down on dissent. Cambodia signed the Association of Southeast Asian Nations (Asean) human rights declaration on Sunday, two days before the arrival of the US president, Barack Obama, on his tour of the region.
But the declaration has been widely criticisedincluding by the US state department, which said it was "deeply concerned" the declaration could "weaken and erode" the UN Universal Declaration of Human Rights. Civil society and pressure groups denounced the declaration, saying it "undermines, rather than affirms, international human rights law and standards". The groups said it was "deplorable" that Asean states had adopted a declaration that "implies their people are less deserving of human rights than the people of Europe, Africa or the Americas".
The declaration's vague wording gives scope for Asean governments to exclude serious abuses because of "national particularities" or "cultural background". Restrictions on a wide array of grounds, including "national security" and "public morality", could see governments apply the rules only when it suits them, or hide behind compliance.
In Cambodia, recent alleged abuses include the fatal shooting by policeof environmental activist Chut Wutty; the murder of Hang Serei Oudom, a journalist working on illegal logging stories; the killing of 14-year-old Heng Chanth allegedly by security forces during a forced eviction; the conviction in absentia of opposition leader Sam Rainsy; and the jailing of Beehive radio station owner Mam Sonando.
Last month, the EU urged the Cambodian government to stop forced evictions and called on the European commission (EC) to investigate the country's economic land concession policy, raising the prospect of sanctions. EU trade restrictions could have serious repercussions – Cambodian exports have flourished under the EU's Everything but Arms (EBA) agreement, which allows tax-free and quota-free access. The EU is also Cambodia's largest aid donor.
Cambodia's chargé d'affaires in Brussels, So Soengha, lambasted the EU's "wrong and biased" resolution. "With this regard to the alleged serious widespread land rights violation, forced eviction and excessive use of forces related to the so-called economic land concession, the charges are simply false and based on media reporting," Soengha said. "It is the position of the royal government of Cambodia to always provide a fair compensation, land swap and on-site relocation, wherever possible."
He pointed to Cambodia's "tireless efforts" to ensure fair land deals, "such as the imposition of the moratorium on new economic land concessions, review of existing land concessions, and the concerted efforts of the diligent work of some 1,500 volunteer students to assist with land titling for some 350,000 families, which amounted to 1.2m hectares [3m acres] of land".
Economic land concessions cover an estimated 2m hectares (4.9m acres), or about 10% of Cambodia's land mass. Since the moratorium, around a dozen new concessions have been revealed, although the government claims these had already been granted.
Australia, another of Cambodia's key donors, has voiced similar concerns to the EU. US lawmakers, ahead of Obama's visit, accused Cambodia's prime minister, Hun Sen, of corruption and human rights abuses, alleging he is increasingly relying on politically controlled courts to facilitate land seizures to "bolster his unpopular rule". Obama told Hun Sen that Cambodia must allow fair elections and release "political prisoners".
But Cambodia's leaders, many of whom cut their teeth during the communist era, seem out of touch with changing times. The arrest last week of eight residents of a community scheduled for eviction near Phnom Penh airport is a typical example. Those detained had painted the letters SOS on their roofs in an apparent plea to Obama.
"What these villagers have done is not criminal," said Ee Sarom, programmes co-ordinator of Sahmakum Teang Tnaut, a local urban rights NGO. "In fact, it is the forced evictions that are illegal – so far, the authorities have not respected Cambodian law with respect to the threatened evictions around the airport."